Корма на английском: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

Корма — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она пошла в «Корма и семена» и взяла там несколько мешков семян.

She went in the Feed and Seed and got a bunch of seed bags.

Цены на корма вот-вот начнут подниматься.

The price for feed is about to go up.

Думала, что это будет реклама кошачьего корма.

I thought was going to be for a cat food commercial.

Мы нашли еще корма для лошадей.

We found some more
food
for the horses.

Падеж скота предотвращали, обеспечивая доступ к воде и предоставляя корма и дополнительные питательные вещества.

Livestock had been kept alive by ensuring access to water and providing forage and supplemental nutrients.

Лоуренс послал агентов, чтобы открыто скупать огромное количество корма в том же районе.

Lawrence sent agents to openly buy up huge quantities of forage in the same area.

Банки собачьего корма за шесть долларов вполне хватит.

This $6 can of dog food will be fine.

Вторая бабуля методично выкладывала 15 банок кошачьего корма на транспортер.

Another old lady is methodically putting 15 tins of cat food on the conveyor belt.

Я — не чья-то миска кошачьего корма.

I’m no one’s bowl of cat food.

Аналогичный эффект можно получить путем добавления в

корма кислот.

The same effect can be achieved through the addition of acids to the feed.

Представляется возможным, что потребление корма может достаточно быстро приводить к гибели в полевых условиях.

It appeared possible that feeding might be rapid enough for mortality to occur under field conditions.

Аквакорма обычно используются для корма всеядных рыб, плотоядных рыб и ракообразных.

Aquafeeds are generally used for feeding omnivorous fishes, carnivorous fishes and crustacean species.

Агролесоводство и соответствующие системы обеспечивают возможности для более активной посадки леса и использования продукции деревьев для производства продовольствия, корма и других товаров.

Agroforestry and related systems present opportunities for more intensive planting and the use of tree products for food, feed and other commodities.

Я потратил слишком много на

корма прошлой осенью

See, I spent too much on feed last fall.

Все равно что Секретариат ополчится против банки собачьего корма.

It’s like Secretariat versus a can of dog food.

Как только мы отвезем корма я поеду в «Сбережения и Займы».

As soon as we deliver the feed I’m taking it to the savings and loan.

У нас даже нет собачьего корма.

We don’t even have dog food.

Эта деталь… сыграет не малую роль в продаже кошачьего корма.

That piece of… work is going to be so effective at selling a lot of cat food.

А это 45 тонн корма в неделю.

That’s 50 tons of food a week.

Ты как пес, которого посадили на диету из сухого корма.

You’re like a dog that’s been switched to a diet of dried
food
.

КОРМА — с русского на английский

  • Корма — получить на Академике актуальный промокод на скидку Бетховен или выгодно корма купить с дисконтом на распродаже в Бетховен

  • КОРМА — (Stern) задняя оконечность судна, как надводная, так и подводная. В зависимости от вида, который корма имеет в плане, последняя получает дополнительное название прямой, круглой или острой. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное… …   Морской словарь

  • корма — кормчий, укр. корма, ст. слав. кръма, болг. кърма, сербохорв. кр̀ма рулевое весло , словен. krma. Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. πρύμνΒ̄, ион., гомер. πρύμνη корма , греч. πρέμνον толстый конец бревна (Соссюр, МSL 7, 92; Мейе,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • корма — корма, кормы, кормы, корм, корме, кормам, корму, кормы, кормой, кормою, кормами, корме, кормах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • КОРМА — КОРМА, кормы, жен. Задняя часть судна. Корма лодки. Сидеть на корме. ❖ Резать корму (судну; мор.) пересекать путь другого судна тотчас после прохода его. За кормой, в знач. сказуемого или в выражениях: оставить за кормой, осталось за кормой… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОРМА — КОРМА, ы, жен. Задняя часть судна, лодки и нек рых других транспортных средств. К. корабля, транспортного самолёта. | прил. кормовой, ая, ое. Кормовое весло. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КОРМА — судна жен. задний конец или часть, противоположная носу, на Волге, кормушка. | Корма неводная, корна, кут, кутец, мотня, матия, мешок. Кормовой, к корме относящийся (см. также корм). В виде сущ. Кормник ·стар. Кормщик, кормчий, корщик,… …   Толковый словарь Даля

  • корма — ют, гакборт, зад, задник, бэк; жопень, жопа, ягодицы, попка, задница, булки, бульонки Словарь русских синонимов. корма сущ., кол во синонимов: 15 • булки (8) • …   Словарь синонимов

  • корма — КОРМА, ы, ж. Грудь, живот, зад. Корму наесть. Корма в костюм не влазит (о толстяке) …   Словарь русского арго

  • Корма — блюдо индийской кухни обжаренное мясо или птица, тушенные в йогурте или сливочном соусе. Словарь кулинарных терминов. 2012 …   Кулинарный словарь

  • корма — Продукты сельскохозяйственного или промышленного производства, предназначенные для удовлетворения физиологических потребностей сельскохозяйственных животных и птицы в питательных веществах и энергии. [ГОСТ 23153 78] Тематики корма для животных …   Справочник технического переводчика

  • корма́ — корма, ы; мн. кормы, ам …   Русское словесное ударение

  • КОРМА — перевод на английский c примерами предложений

    Показать ещё примеры для «food»…

    Я ещё купил банку. Животных и корм для них. И палочки, чтоб они лазили.

    I bought this bowl and I bought the animals themselves, the food, the marbles that go on the bottom there.

    Есть люди, которые бездумно охотятся и убивают китов, а затем производят из них собачий корм и губную помаду.

    There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales and market the products for dog food or lipstick.

    — У вас есть птичий корм?

    — Do you have bird food?

    У него до вас мощная и эмоциональная сцена с дамой из рекламы собачьего корма.

    He’s got that big, emotional scene to do with the dog food lady before he even gets to you.

    Рыбы едят рыбий корм… а акулы едят рыб… но никто не сможет съесть акулу.

    The fish eat the fish food and the shark eats the fish, but nobody eats a shark.

    — Корм для собак.

    — Some food for my dogs.

    Сегодня Виктор не будет есть собачий корм.

    No dog food for Victor tonight!

    Белл столько ест, надо купить корм.

    Bell’s growing so fast. I need to grab some food for her.

    В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.

    Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $100,000 Lansdowne Stakes.

    Показать ещё примеры для «feed»…

    Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят:

    I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say:

    Смотри, в книге сказано, что нам нужно восемь тонн кормов в год.

    See, the book only says 8 tons of feed per year.

    Дитс, дай его коню хорошего корма.

    Deets, give his horse a good feed.

    Остаться там на зиму, а потом купить, когда у людей закончится корм.

    I intend staying there through the winter and buying when the feed begins to run out.

    А корм можешь взять у меня.

    And you can get feed from me.

    Потому что, как и неграм, им нужна забота, корм и уход,

    Because, like the Negro, they need care and feeding’ and cultivating’.

    Если вы не будете кормить кота, Гордон, то закончите как корм для мышей.

    If you don’t feed the cat, Gordon, you’ll end up feeding the mice.

    Нужно сменить корм этой собаке… или тебе.

    Got to change what I’m feeding that dog… or you.

    Всего лишь корм для рыб.

    It’s for feeding fish.

    Единственная малось, которую… я могу для тебя сделать — это отдать тебя на корм рыбам.

    If I help you pull out the periscope… you would not have to urinate… but chop and feeding the fish.

    когда мне придется кормить семью кормом для собак в январе.

    I’ll keep that in mind when I’m feeding my family dog food in January.

    Настоящие, клюющие корм.

    Live chickens, feeding on corn.

    Папочка пошел на корм червям.

    Daddy’s feeding the worms.

    Сейчас принесу ее, вместе с кормом и водой.

    I’ll bring it up in a minute, including the feeding and watering plan…

    Я на его корм и содержание трачу больше, чем зарабатываю. А не хочу хвастаться, но доход у меня… средний.

    Between feeding him and other expenses, he costs more per week than I make, and I don’t like to brag, but I’m doing… medium.

    Обеспечивать коровам корм и крышу над головой, когда на дворе лежат сугробы.

    Keeping cows fed and sheltered through t’snows.

    Я вычистила до блеска всё серебрянную столовую посуду и насыпала корм нашим курочкам.

    I rinse all the silver cutlery and I fed the hens.

    Наверное, мешки порвались и ребята отправились на корм рыбам.

    Must have fed the fish when the bags tore.

    Я вычистила до блеска всё серебряную столовую посуду и насыпала корм нашим курочкам.

    I’ve polished all the silver and I’ve fed the chickens.

    Они люди, которые пойдут на корм монстрам.

    They’re people being fed to monsters.

    Если ты собираешься в Ноблз ограбить Эллстина Лаймхауса, то можешь закончить свои дни, как корм для свиней.

    You go up to Nobles looking to rob Ellstin Limehouse, you are liable to end up fed to hogs.

    Если бы мне кто-то задолжал 9000$, и не отдавал так долго, я отправил бы его на корм свиньям.

    A man who owes me $9,000 as long as you owe Collier would be fed to my pigs.

    Потом надо распрячь лошадей, отвести в стойло им задать им корма.

    And then start unhitching the horses and get ’em in the barn and get ’em fed.

    — Пустили гадов из «ЭндФрейм» на корм свиньям.

    We just fed our hogs to those EndFrame motherfuckers.

    Давать корм мелкими порциями или копченое мясо.

    We fed him less and less food or only smoked meats.

    Показать ещё примеры для «stern»…

    Корма — ноль.

    Stern zero.

    Хочешь, чтобы я взялась за корму?

    You want me to take the stern?

    Так, я буду на корме, но мне нужен гребец на носу.

    All right, I’m gonna be in the stern, but I need a good bow man.

    Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.

    We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system, a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, that would enable the sub to run virtually silent.

    Этот корабль надо обыскать от носа до кормы.

    This ship will be searched from bow to stern.

    Корма вниз.

    Stern up 5.

    Корма — десять.

    Stern up 10.

    Корма — пять.

    Stern up 5.

    Корма — пятнадцать.

    Stern up 15.

    Похоже, она в полумиле за нашей кормой.

    Sounds like she’s about a half mile off our stern.

    Микроскопы и телескопы, компасы и кормы кораблей.

    Microscopes and telescopes, compasses and the sterns of ships.

    Корма — пять.

    Stern down 5.

    Вряд ли они ограничатся территорией кормы.

    Can you imagine if they’re confined to the stern area?

    Леера за корму, шлюпки ближе к кораблю.

    Rig man-ropes over the stern and pull the boats in.

    Драконы за кормой!

    — Dragons off the stern!

    — Собери остальных, веди их на корму.

    Ready the rest of the men. And lead them over the stern.

    Показать ещё примеры для «aft»…

    корма — со всех языков на английский

  • Корма — получить на Академике рабочий купон на скидку Ашан или выгодно корма купить с бесплатной доставкой на распродаже в Ашан

  • КОРМА — (Stern) задняя оконечность судна, как надводная, так и подводная. В зависимости от вида, который корма имеет в плане, последняя получает дополнительное название прямой, круглой или острой. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное… …   Морской словарь

  • корма — кормчий, укр. корма, ст. слав. кръма, болг. кърма, сербохорв. кр̀ма рулевое весло , словен. krma. Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. πρύμνΒ̄, ион., гомер. πρύμνη корма , греч. πρέμνον толстый конец бревна (Соссюр, МSL 7, 92; Мейе,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • корма — корма, кормы, кормы, корм, корме, кормам, корму, кормы, кормой, кормою, кормами, корме, кормах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • КОРМА — КОРМА, кормы, жен. Задняя часть судна. Корма лодки. Сидеть на корме. ❖ Резать корму (судну; мор.) пересекать путь другого судна тотчас после прохода его. За кормой, в знач. сказуемого или в выражениях: оставить за кормой, осталось за кормой… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОРМА — КОРМА, ы, жен. Задняя часть судна, лодки и нек рых других транспортных средств. К. корабля, транспортного самолёта. | прил. кормовой, ая, ое. Кормовое весло. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КОРМА — судна жен. задний конец или часть, противоположная носу, на Волге, кормушка. | Корма неводная, корна, кут, кутец, мотня, матия, мешок. Кормовой, к корме относящийся (см. также корм). В виде сущ. Кормник ·стар. Кормщик, кормчий, корщик,… …   Толковый словарь Даля

  • корма — ют, гакборт, зад, задник, бэк; жопень, жопа, ягодицы, попка, задница, булки, бульонки Словарь русских синонимов. корма сущ., кол во синонимов: 15 • булки (8) • …   Словарь синонимов

  • корма — КОРМА, ы, ж. Грудь, живот, зад. Корму наесть. Корма в костюм не влазит (о толстяке) …   Словарь русского арго

  • Корма — блюдо индийской кухни обжаренное мясо или птица, тушенные в йогурте или сливочном соусе. Словарь кулинарных терминов. 2012 …   Кулинарный словарь

  • корма — Продукты сельскохозяйственного или промышленного производства, предназначенные для удовлетворения физиологических потребностей сельскохозяйственных животных и птицы в питательных веществах и энергии. [ГОСТ 23153 78] Тематики корма для животных …   Справочник технического переводчика

  • корма́ — корма, ы; мн. кормы, ам …   Русское словесное ударение

  • Корма — со всех языков на английский

  • Корма — получить на Академике рабочий купон на скидку Ашан или выгодно корма купить с бесплатной доставкой на распродаже в Ашан

  • КОРМА — (Stern) задняя оконечность судна, как надводная, так и подводная. В зависимости от вида, который корма имеет в плане, последняя получает дополнительное название прямой, круглой или острой. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное… …   Морской словарь

  • корма — кормчий, укр. корма, ст. слав. кръма, болг. кърма, сербохорв. кр̀ма рулевое весло , словен. krma. Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. πρύμνΒ̄, ион., гомер. πρύμνη корма , греч. πρέμνον толстый конец бревна (Соссюр, МSL 7, 92; Мейе,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • корма — корма, кормы, кормы, корм, корме, кормам, корму, кормы, кормой, кормою, кормами, корме, кормах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • КОРМА — КОРМА, кормы, жен. Задняя часть судна. Корма лодки. Сидеть на корме. ❖ Резать корму (судну; мор.) пересекать путь другого судна тотчас после прохода его. За кормой, в знач. сказуемого или в выражениях: оставить за кормой, осталось за кормой… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОРМА — КОРМА, ы, жен. Задняя часть судна, лодки и нек рых других транспортных средств. К. корабля, транспортного самолёта. | прил. кормовой, ая, ое. Кормовое весло. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КОРМА — судна жен. задний конец или часть, противоположная носу, на Волге, кормушка. | Корма неводная, корна, кут, кутец, мотня, матия, мешок. Кормовой, к корме относящийся (см. также корм). В виде сущ. Кормник ·стар. Кормщик, кормчий, корщик,… …   Толковый словарь Даля

  • корма — ют, гакборт, зад, задник, бэк; жопень, жопа, ягодицы, попка, задница, булки, бульонки Словарь русских синонимов. корма сущ., кол во синонимов: 15 • булки (8) • …   Словарь синонимов

  • корма — КОРМА, ы, ж. Грудь, живот, зад. Корму наесть. Корма в костюм не влазит (о толстяке) …   Словарь русского арго

  • Корма — блюдо индийской кухни обжаренное мясо или птица, тушенные в йогурте или сливочном соусе. Словарь кулинарных терминов. 2012 …   Кулинарный словарь

  • корма — Продукты сельскохозяйственного или промышленного производства, предназначенные для удовлетворения физиологических потребностей сельскохозяйственных животных и птицы в питательных веществах и энергии. [ГОСТ 23153 78] Тематики корма для животных …   Справочник технического переводчика

  • корма́ — корма, ы; мн. кормы, ам …   Русское словесное ударение

  • перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры, определение,значение, словосочетания

    Предположительно, глава фирмы по производству корма для животных на ежегодное собрание акционеров принёс банку корма для собак. Apparently, the head of a large pet food company would go into the annual shareholder’s meeting with can of dog food.
    Эта стратегия называется поедание собачьего корма и часто применяется в мире бизнеса. This strategy is now known as dogfooding, and it’s a common strategy in the business world.
    Все равно что Секретариат ополчится против банки собачьего корма. It’s like Secretariat versus a can of dog food.
    Все закуски приносят в таких маленьких мешочках для корма… All the snacks come in these little feed bags…
    Питер Милл распределяет излишки культуры пекана через местную компанию в качестве корма для скота. Peter Mill distributes his surplus pecan crop as food for livestock through a local co-op.
    Корма неприятельского корабля была уже почти полностью под водой, когда мы проходили мимо него. The stern of the enemy ship was already under water as she slipped past her.
    Прошли секунды, и волна накатила-таки, но корма как раз начала подниматься, и это смягчило удар. The seconds passed and then it came, but the stern had begun to lift and the blow was deprived of its force.
    Стада газелей перемещаются в поисках корма, и семье гепардов приходится не отставать. The gazelle herds have moved on, and the family needs to catch up.
    Гарри просунул пару кусочков корма сквозь прутья решетки и отвернулся к своему сундуку. Harry poked a few Owl Treats through the bars of Pigwidgeon’s cage, then turned to his trunk.
    И одна свинья может съесть около полу-тонны корма. And one pig can eat nearly half a tonne of the stuff.
    Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе. Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community.
    Исчезли нерестилища рыб, и истощились запасы корма, что привело к сокращению рыбных ресурсов. Fish spawning sites have disappeared, and forage reserves are depleted, which has led to a decline in fish resources.
    Целесообразность использования вермикулита в качестве ингредиента корма установлена в научно-производственных экспериментах. The expediency of vermiculite use as an ingredient of fodder is established by research experiments.
    Это позволило Марс покупать больше морепродуктов, чем Валмарт из-за корма для животных. It turns out Mars buys more seafood than Walmart because of pet food.
    Можно произвести полкило рыбы, используя всего лишь полкило корма, возможно, меньше — в зависимости от вида. Почему? Прежде всего потому, что рыба плавает. You can farm one pound of fish with just one pound of feed, and depending on species, even less.
    При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed.
    Тем не менее, дозировка в этом исследовании готовилась путем примешивания частиц ГБЦД в соответствующее количество сухого базального корма для получения разных концентраций. However, dosing was in this study done by mixing HBCD particles into an appropriate amount of powdered basal diet for each dietary concentration.
    Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма. You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week’s supply of cat food.
    Никакого существенного воздействия на здоровье, относительную массу органов или физиологические параметры (интенсивность кладки яиц, вес яиц, поглощение корма) у несушек выявлено не было. No significant effects were noted on the health, relative organ weights or performance (laying intensity, egg weight, feed consumption) of the hens.
    Но возможно также, что эти ограждения служат в качестве ловушки для сбора корма для маленьких паучков, в том числе для ловли клещей. Исследователи видели, как они вползали внутрь этих конструкций и застревали там на многочисленных ограждениях. But it’s also possible the fences are acting to trap food for the spiderlings, such as mites, which were seen crawling inside and stuck on many of the fences.
    Вес печени возрастал при дозировке 10 мг/кг корма (что равно 0,5 мг/кг вт в сутки), отмечалось и понижение содержания лейкоцитов. Liver weight increased at dose levels of 10 mg/kg diet (equivalent to 0.5 mg/kg bw/day) and reductions in white blood cell count were noted.
    — Женские особи выбирают такое место, где много муравьев, которых можно использовать в качестве корма для потомства. The female chooses a site where she knows there will be lots of very small ants to feed her baby.
    Даже в годы, когда дождей выпадало достаточно, травы здесь было так мало, что скотина в поисках корма носилась по участку наперегонки и оставалась тощей. Even in reasonably good years there was so little feed that the cattle kept thin running about looking for enough to eat.
    Когда корма повисла, качаясь, над краем огромной воронки, якорная цепь не выдержала. As the stern fishtailed out over the brink of the massive twister, the anchor cable finally snapped.
    С небольшим заботливым управлением, кто знает, сколько живая изгородь может дать корма. With a bit of careful steering, who knows how much a hedge could produce.
    Я извлёк кусочки травы, собачьего корма и… это похоже на комок из пережёванной жвачки. I got some grass clippings, dog poop, and… looks like a wad of chewed-up watermelon gum.
    Но у нас все равно была только одна белка на ужин, так что я сбежал за последним куском корма, пока остальные разбивали лагерь. But we still only had a squirrel for dinner, so I peeled off for one last forage while the others went ahead to set up camp.
    Они проводят свою жизнь в тропических лесах Камеруна, в поисках корма на земле, поедая кусочки перегноя, и жизнь их весьма размеренна. It spends its life in the rainforests of Cameroon foraging on the ground, eating bits of leaf mould and generally having a perfectly reasonable life.
    Когда же у нас соберется малая толика, мы займемся покупкой хлеба и корма для скота, а вы, Иван Иваныч, будете добры, займетесь распределением пособий. When we have got together a little sum we will begin buying corn and fodder for the cattle; and you, Ivan Ivanitch, will you be so kind as to undertake distributing the relief?
    Вся корма катера и почти все люди были обляпаны кровью и чешуей. The whole back of the boat and most of the people in it were dappled with red and silver.
    В конце выпускают Орла Свободы, который полетит к кандидату, на котором больше корма, и одарит его птичим поцелуем, провозглашая мэром. At the end, they release a Freedom Eagle, who will fly to the candidate covered in more seed and bestow a birdly kiss upon him, anointing him mayor.
    И не только потому что она главная привереда офиса, но и потому что у неё отличная корма. Not only because she is everybody’s favorite stickler, but because she has a great caboose.
    Беар съедает миску корма два раза в день. Bear takes one scoop of kibble twice a day.
    Я пришла в 7:30, дала ему немного сухого корма, он несколько раз пробежал вокруг дома, а потом отрубился в углу. I got here at 7:30. I gave him a little kibble and a new hoof, and he ran around the house a few times and then passed out in the corner.
    Только зеленый чай и коробка собачьего корма. Just sencha green tea and a box of doggie treats.
    Зимой здесь укрытие, а летом много подножного корма. It’s sheltered in winter and grand grazing in summer.
    Чуть не плача от радости, люди занимались своим делом, как требовало время года, от души отлегло: овцы не останутся без подножного корма. Almost weeping in joy, the men went about the business of the patterned seasons, secure in the knowledge they would not have to hand-feed the sheep.
    Его борта, высокий резной нос и корма были инкрустированы золотом и слоновой костью. Its sides and high, carved bow and stern were inlaid with gold and ivory.
    Корма ему везде хватит. There’s plenty to eat out there.
    У каждого высокий нос и высокая корма были покрыты искусной резьбой. They were richly gilt, and their lofty prows and sterns were elaborately carved.
    Потом надо распрячь лошадей, отвести в стойло им задать им корма. And then start unhitching the horses and get ’em in the barn and get ’em fed.
    Ну, я насыпал ей собачьего корма, но она к нему не притронулась. Well, I put out Pro Bow Wow, but she barely touches it.
    Я потратил слишком много на корма прошлой осенью See, I spent too much on feed last fall.
    Я мог бы слепить корову из его корма. I could mould his Alpo into a cow.
    Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается. As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches.
    Последняя птица, стоявшая рядом… Я насладился ее обществом вместе с порцией кошачьего корма и блюдечком молока. The last bird who stood this close to me well, I enjoyed his company with a plate of Fancy Feast and a nice saucer of milk.
    Обычно корма находится по другую сторону от носа. I mean, normally the aft is on the other side of the stern.
    Корма самолета оторвалась от салона. The plane’s AFT broke away from the main cabin.
    Все правильно, — сказал Остап, — твердые и мягкие корма для скота. Right, said Ostap, soft and hard feed for livestock.
    Малейшая частица корма превращалась в жизненную энергию. The last least particle of what they consumed was transformed into energy.
    У этой дамочки самая отвратительная корма на свет. That lady has the most disgusting butt scab.
    В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч. Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $100,000 Lansdowne Stakes.
    Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма. You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week’s supply of cat food.
    Наши суперсвиньи будут не только большими и красивыми, но еще от них минимальное влияние на окружающую среду, им нужно меньше корма, и от них меньше помета. Our super pigs will not only be big and beautiful, they will also leave a minimal footprint on the environment, consume less feed and produce less excretions.
    Мы пробуем отказаться от подножного корма, но ты же знаешь, что такое овцы. We’re going to try to hand-feed, but you know what sheep are.
    Ее легко разрушить, при использовании в качестве корма для животных. It could be…it could be broken down used in animal feeds.
    Все равно что Секретариат ополчится против банки собачьего корма. It’s like Secretariat versus a can of dog food.
    Одна состояла в том, что рыжая пристяжная, очевидно переработавшая вчера, не ела корма и была скучна. One was that the chestnut trace horse, who had been unmistakably overworked on the previous day, was off his feed and out of sorts.
    Да, 20 мешков сухого корма. Yeah, 20 bags of Falfa Cravins.
    Пришлю тебе упаковку птичьего корма. I’ll send you a box of birdseed.
    Другие результаты

    корма для животных — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    В начале 90-х годов правительство начало изучать возможность принятия альтернативных мер, которая позволили бы повторно использовать пищевые отходы для производства продовольственных продуктов в виде компоста или корма для животных.

    In the early 1990s, the Government started to explore alternative measures that allowed food wastes to be recycled for food production as either compost or animal feed.

    С 12 июня 2007 года этот контрольно-пропускной пункт был закрыт, если не считать однополосного конвейера, который использовался в среднем в течение двух дней в неделю для перевалки пшеницы и корма для животных.

    Since 12 June 2007, the crossing has been closed, except for a single-lane conveyor belt, which functioned an average of two days per week for wheat and animal feed.

    Это позволило Марс покупать больше морепродуктов, чем Валмарт из-за корма для животных.

    It turns out Mars buys more seafood than Walmart because of pet food.

    Наши кошки — два толстых мешка из роскошного корма для животных оставляющие волосы на всей площади кушеток.

    Our cats are two fat sacks of luxury pet food that leave hair all over the couches.

    Когда деревья в защитной полосе вырастут, они станут необходимым источником топлива и корма для животных.

    Once the sheltered trees have matured they provide a much needed source of fuelwood and fodder.

    перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    Лягушки, как правило, питаются в ночное время. ☰

    Посетителям запрещается кормить животных. №

    Кормили лошадей яблоками, овсом, сеном.

    Мы накормили лошадей яблоками, овсом и сеном. ☰

    Звук подается прямо в наушники.

    Звук подаётся непосредственно в наушники. ☰

    Успех подпитывает ее тщеславие.

    Успех подпитывает её тщеславие.☰

    Кровеносные сосуды питают мозг кровью.

    Кровеносные сосуды снабжают мозг кровью. ☰

    Такого большого цыпленка можно покормить всей семьей!

    Целая семья может прокормиться такой огромной курицей! ☰

    Это блюдо накормит шестерых.

    Этого блюда хватит на шестерых. ☰

    Мы кормим юриста, который будет действовать за нас.

    Мы взяли адвоката для ведения нашего дела. ☰

    Позвольте ребенку кормить столько, сколько он хочет.

    Пусть ваша малышка ест, сколько хочет. ☰

    Ему нужно кормить четыре рта.

    У него четверо иждивенцев / Ему надо прокормить четверых. ☰

    Она слишком слаба, чтобы прокормить себя.

    Она слишком слаба, чтобы самостоятельно есть. ☰

    Некоторые животные питаются насекомыми.

    Некоторые животные питаются насекомыми. ☰

    Он должен платить за корм своей корове.

    Ему следует заплатить за корм для коровы.☰

    Мы принесли куски старого хлеба и покормили птиц.

    Мы принесли засохший хлеб и покормили птиц. ☰

    Нам скачали неверную информацию.

    Они дали нам неверную информацию. ☰

    Он настолько слаб, что не может прокормить себя.

    Он настолько слаб, что не может сам есть. ☰

    Совы питаются мышами и другими мелкими животными.

    Совы питаются мышами и другими мелкими животными.☰

    Пьянство и вина подпитывали друг друга.

    Пьянство и чувство вины подпитывали друг друга. ☰

    Она загружала документы в уничтожитель бумаг.

    Она засовывала документы в измельчитель бумаги. ☰

    Разведка США давала ложную информацию агенту КГБ.

    Американская разведка сливала ложные сведения агенту КГБ. ☰

    Собаки, которых кормили маслом или сахаром, заболевают.

    Собаки, которых кормят растительным маслом или сахаром, заболевают. ☰

    Холера питается всевозможными нечистотами.

    Любая грязь является питательной средой для холеры. ☰

    Он не мог нас накормить, только поселил и напоил.

    Он не мог нас кормить, только нам пристанище и давал выпивкой. ☰

    Ему нужны были деньги, чтобы утолить свою зависимость от азартных игр.

    Ему нужны были деньги, чтобы утолить свою страсть к игре.☰

    .

    feed in — Перевод на русский — примеры английский

    На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Во многих частях Африки животные кормятся в лесах в течение значительной части года.

    Во многих частях Африки животные кормятся в лесах на протяжении части года.

    Среди дымящихся гейзеров озера Богория более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в едкой воде.

    Среди из существующих гейзеров озера БогОрия более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в щелочной воде.

    Отмечая публикацию в 2011 году Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций Технического руководства по использованию дикой рыбы в качестве корма в аквакультуре ,

    Был опубликован тот факт, что в 2011 году Продовольственной и сельскохозяйственной обработкой связки было опубликовано Техническое руководство по использованию дикой рыбы как корма в аквакультуре

    Для мелких животноводов мы предлагаем кормов в 0.Мешки по 5 кг, которые поставляются в картонных коробках (5-12 кг) и в бумажных мешках по 2 или 3 кг (в зависимости от типа корма).

    Для мелких животноводов предлагаем корма в пакетах весом 0,5 кг, доставленные в картонных коробках (от 5 до 12 кг) и в бумажных сумках весом 2 кг или 3 кг (в зависимости от вида корма).

    По словам двух ученых, занимающихся изучением морских птиц: «Все морские птицы имеют одну общую черту: они питаются в соленой воде; но, как кажется, верно с любым утверждением в биологии, некоторые этого не делают.»

    По меткому выражению двух учёных — орнитологов, «единственной общей характеристикой всех морских птиц служат то, что все они кормят в солёной воде, однако согласно любому утверждению в биологии следуют признать, что некоторые из них всё же нет».

    Семьи теперь имеют больше ртов на кормить в ситуации, когда продовольственная безопасность становится все более проблематичной, а денежные переводы уменьшились.

    Теперь в семьех будет больше ртов, причем в ситуации обострения проблемы продовольственной безопасности и сокращения от денежных переводов.

    Специальный докладчик также предполагает, что визитов в конкретные страны могут послужить основой для ее тематических исследований.

    Специальный докладчик также ожидает, что результаты посещений конкретных стран можно будет использовать в ее тематических исследованийх.

    Но Арчи оставил корм в стойле для медведей .

    Но Арчи оставил корм у медведей.

    Для выращивания зерновых на кормов в обороте требуются значительные площади земли.

    Выращивание зерновых для корма, в свою очередь, требует значительных площадей земли.

    Когда я добираюсь туда, мы загружаем в код и скачиваем.

    Обычно они кормятся в открытом грунте.

    Давайте запустим канал в моем офисе.

    Мы настраиваем удаленный канал в вашем офисе.

    Мы настраиваем удаленный канал из вашего офиса.

    Просто подает в газ внизу, а внутренний поднимается по мере заполнения.

    Подаешь снизу газ, и верхний поднимается по мере заполнения.

    Сержант, мне нужно разрешение из больницы, чтобы разместить видео feed в комнате Джейка Баррелла.

    Сержант, мне нужно разрешение больницы на установку обрудования в палате Джейка Барелла.

    Департамент продолжал выпускать 164 радиопрограммы в год и еженедельно передавать по телефону на английском языке .

    Департамент, как и прежде, готовил 164 радиопрограммы в год и еженедельные подборки передаваемой по телефону информации на английском языке.

    Эта группа будет функционировать как техническое подразделение Объединенного комитета по реформе правосудия и будет питать идей и способствовать необходимым изменениям.

    Эта группа будет функционировать в техническом подразделении Объединенного комитета по судебной реформе и будет Представление идеи и пробуждения изменениям.

    Но видите ли, вот в чем проблема с рассмотрением реальности через технологии — слишком легко скормить новой реальности.

    Знаешь, это проблема восприятия реальности через технологии так просто подсунуть новую реальность.

    Кристаллы выровняются, я подам в управляемую фазовую петлю, и облака разблокируются.

    Кристаллы выстроятся, я запущу управляемую фазовую петлю, и облака будут открыты.

    Это канал видеонаблюдения в Эдинбург?

    .

    кормов — с английского на русский

    1. n питание, кормление

    2. n корм; фураж

    измельчитель кормов — дробилка для кормов, кормодробилка

    3. n порция, дача

    4. n разг. пища, еда

    5. n выгон, пастбище

    6. н тех. питание, загрузка

    feedbox — загрузочная воронка, загрузочный ковш

    7. н тех. подача материала

    8. н тех. подаваемый материал

    .

    9. v кормить, давать пищу

    10. v питать; давать пищу

    11. v кормить, обеспечивать, содержать

    12. v снабжать, обеспечивать, питать

    подача — откармливать, усиленно питать

    13. в амер. задавать корм

    14. в амер. скармливать

    15. v бросать; отправить

    16. v пасти

    17. в есть, кормиться

    18. в шутл. есть, подкрепляться

    19. v кормиться, питаться

    20. в театр. проф. подавать реплику партнёру; подыгрывать партнёру

    21. в театр. проф. подсказывать, суфлировать

    22. в театр. проф. спорт. проф. подавать, партнёру, противнику

    23. в тех. питать, снабжать

    24. в тех. нагнетать, накачивать

    25. в спец. ввести данные

    26. а редк. получающий жалованье, гонорар; нанятый

    Синонимический ряд:

    1. еда (существительное) хлеб; съедобные продукты; съедобные; кормовой; еда; продукты питания; корм; жратва; мясо; питание; воспитание; пастбище; корм; положения; грубые корма; издеваться; принадлежности; яства; продукты питания; vivres 3. есть (глагол) потреблять; впихнуть; пожирать; обедать; есть; застолье; питаться; ущелье; пастись; пастбище; материал 5. дать (глагол) доставить; блюдо из; дозировать; находить; отделка; дайте; рука; сдавать; перевод; перевернуть 7. питать (глагол) поддерживать; питать; воспитание; предоставлять; обеспечивать; снабжение; поставка; поддержка; выдержать 8. удовлетворять (глагол) возделывать; поощрять; приемный; удовлетворять; служить; пожалуйста; продвигать; удовлетворить

    Антонимический ряд:

    пренебрежение; утолять жажду; голодать

    .

    информация о кормах — с английского на русский

  • корм — [[t] f͟ːd [/ t]] ♦♦ feeds, кормление, кормление 1) ГЛАГОЛ Если вы кормите человека или животное, вы даете им пищу и иногда даже кладут это им в рот. [V n] Мы принесли куски старого хлеба и накормили птиц … [V n n] Она накормила его печеньем … Английский словарь

  • информация — н. 1) предоставлять, давать, предлагать, предоставлять информацию; 2) собирать, раскапывать, находить, собирать; извлекать информацию 3) классифицировать информацию 4) разглашать, утечку информации 5) рассекречивать информацию 6) передавать информацию (в компьютер) 7) в…… Комбинированный словарь

  • корм — {{Роман}} I.{{/ Roman}} существительное Feed используется перед существительными: ↑ barley, ↑ mill, ↑ trough Feed используется после этих существительных: ↑ cattle, ↑ satellite {{Roman}} II. {{/ Roman}} глагол 1 give еда для человека / животного / растения ADVERB ▪… Словарь словосочетаний

  • Feed The Children — основанная в 1979 году христианская международная некоммерческая организация по оказанию помощи, чья заявленная миссия заключается в доставке продуктов питания, лекарств, одежды и других предметов первой необходимости отдельным лицам, детям и семьям, которым не хватает этих предметов первой необходимости из-за голода. война,…… Википедия

  • Корм ​​ — может означать: * Как глагол кормить означает давать пищу или есть пищу.Смотрите кормление. * Корм ​​как существительное часто относится к корму для животных, пище, данной или предназначенной для скота (см. Также корм). Вставка одного предмета в другой: * Карточная подача * Бумага…… Wikipedia

  • кормить кого-то строчкой — неформальная фраза, чтобы дать кому-то ложную информацию Тезаурус: лгать и обманывать синоним народа Основная запись: кормить * * * кормить (кого-то) строку неформально: рассказывать (… Полезный английский словарь

  • передать что-то кому-то — «отправить (sth)» back (sb) получено, чтобы дать информацию или мнение о чем-то, особенно для того, чтобы это можно было улучшить • Результаты тестов будут отправлены обратно в школы.Основная статья: ↑ feeddehibited… Полезный английский словарь

  • отправить что-то обратно — feed (sth) ˈback (to sb), полученный для предоставления информации или мнений о чем-то, особенно для того, чтобы его можно было улучшить • Результаты тестов будут отправлены обратно в школы. Основная статья: ↑ feeddehibited… Полезный английский словарь

  • обратная связь с кем-то — feed (sth) ˈback (sb), полученная для предоставления информации или мнений о чем-то, особенно для того, чтобы ее можно было улучшить • Результаты тестов будут отправлены обратно в школы.Основная статья: ↑ feeddehibited… Полезный английский словарь

  • корм — корм1 W2S1 [fi: d] v прошедшее время и причастие прошедшего времени накормили [накормили] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦ (дать еду) ¦ 2¦ (растение) ¦ 3¦ (животное / ребенок) ¦ 4 сытый / недокормленный / плохо накормленный 5¦ (компьютер) ¦ 6¦ (дать что-нибудь) ¦ 7¦ (вложить что-то во что-то) ¦ 8¦ (усилить эмоции) ¦… Словарь современного английского языка

  • Зеленый тариф — Часть серии, посвященной концепциям зеленой экономики… Wikipedia

  • .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *