Перевод "корма" на английский. Корм перевод


корм - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Цена операции только-только покрывает наши расходы на медикаменты и корм.

The price of the operation barely covers our expenses for medication and food.

Как когда подкладывают таблиетни в корм своей собаки.

Like when you slip tablets into your dog's food.

Ответы на эту запись можно использовать RSS 2,0 корм быть продолжены.

The responses to this entry can use the RSS 2.0 feed be pursued.

Но Арчи оставил корм у медведей.

But Archie left the feed in the bear stable.

Добавление в корм минерального сорбента в количестве З% способствовало его коррекции.

The addition in fodder of mineral sorbent in amount of 3% contributed to its correction.

Все остальные, они просто корм.

The rest of them, they're just fodder.

Они перемелят их на кошачий корм.

They'd just shred them into cat food.

Мики Спиллейн, Артюр Рембо детские сокровища кошачий корм таблетки от паразитов...

Mickey Spillane, Arthur Rimbaud... treasures of childhood... cat food... medicine for parasites...

Ты не выглядишь как собачий корм.

You never look like a bowl of dog food.

Она сказала, что покупает кошачий корм.

She told me she had to buy cat food.

Они всплывают, берут корм из моих рук.

They come up, take the food out of my hand.

Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения.

I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise.

Тебе ведь нужна ментальная связь, живой корм.

You'd need a psychic link, a live feed.

Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту.

Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals.

Зеленый корм: в среднем ежегодно собирается 400 млн. тонн.

Green fodder: average annual collection of 400 million tons.

Сюда включаются также семена, корм для скота и пестициды.

Also includes seed, cattle fodder and pesticides.

Кто-то пытался подложить яду в корм нашей собаке.

Someone tried to poison our dog's food.

Том говорит, что никогда не пробовал собачий корм.

Tom says that he's never tried eating dog food.

В корм добавляют антибиотики и, конечно, они проходят сквозь цыплёнка.

There's antibiotics that's put into the feed and of course that passes through the chicken.

context.reverso.net

Корм - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Корм предназначен для ежедневного кормления молодых карпов кои и крупных вуалехвостов.

Food for everyday feeding of young Koi and large veiltail goldfish.

Корм и питьевая вода для собак минно-розыскных подразделений Бангладеш

Food and portable water issued for Bangladeshi demining dogs

Корм, должно быть, измельчён и заквашен, и он отвратителен на вкус, но легко усваивается.

The feed had to be pulverized and fermented and it tastes disgusting, but it's digestible.

Корм для скота, но и он сойдёт.

Cattle feed, but it'll work.

Добавление в корм минерального сорбента в количестве З% способствовало его коррекции.

The addition in fodder of mineral sorbent in amount of 3% contributed to its correction.

Все остальные, они просто корм.

The rest of them, they're just fodder.

Корм для животных, собак, кошек, попугаев.

Feed for animals - dogs, cats, parrots.

Корм должен состоять не менее чем на 70% из зерновых.

The feed must contain at least 70% cereals.

Корм не менее чем на 70% должен состоять из зерновых.

feed must contain at least 70% cereals.

Ответы на эту запись можно использовать RSS 2,0 корм быть продолжены.

The responses to this entry can use the RSS 2.0 feed be pursued.

Цена операции только-только покрывает наши расходы на медикаменты и корм.

The price of the operation barely covers our expenses for medication and food.

Как когда подкладывают таблиетни в корм своей собаки.

Like when you slip tablets into your dog's food.

Они перемелят их на кошачий корм.

They'd just shred them into cat food.

Мики Спиллейн, Артюр Рембо детские сокровища кошачий корм таблетки от паразитов...

Mickey Spillane, Arthur Rimbaud... treasures of childhood... cat food... medicine for parasites...

Но Арчи оставил корм у медведей.

But Archie left the feed in the bear stable.

Ты не выглядишь как собачий корм.

You never look like a bowl of dog food.

Она сказала, что покупает кошачий корм.

She told me she had to buy cat food.

Они всплывают, берут корм из моих рук.

They come up, take the food out of my hand.

Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения.

I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise.

Тебе ведь нужна ментальная связь, живой корм.

You'd need a psychic link, a live feed.

context.reverso.net

Английский перевод – Словарь Linguee

www.linguee.ru

b) увеличение стоимости вводимых ресурсов, необходимых для сельского хозяйства, рыболовства и животноводства (топливо, запасные части для сельскохозяйственной техники, корм для животных, фито- и зоосанитарные средства и удобрения, а также высокотехнологичные товары, такие как гербициды, низкотоксичные инсектициды и другие высокоэффективные пестициды или ветеринарные препараты и комплекты диагностических средств, которые во многих случаях [...] [...]

производятся только фирмами Соединенных Штатов Аме рики).

daccess-ods.un.org

(b) The increase in costs for inputs needed for agricultural, fisheries and livestock production (fuel, spare parts for agricultural machinery, animal feeds, phyto- and zoosanitary products, fertilizers, top technological products such as herbicides, low-toxicity insecticides and other highly effective pesticides or veterinary pharmaceuticals, and disease diagnostic kits), which in many cases are only produced by United States firms.

daccess-ods.un.org

Разводимая рыба могла стать альтернативным источником снабжения пресноводной рыбой в районах, в которых действовали запрещения на вылов

[...]

рыбы, поскольку разводимая рыба,

[...] получавшая незагрязненный корм, не накапливает значительные [...]

количества радионуклидов [4.86].

chernobyl.info

Farmed fish could be used as an alternative source of freshwater fish in areas

[...]

affected by fishing bans, since farmed fish fed with

[...] uncontaminated food do not accumulate radionuclides significantly [4.86].

chernobyl.info

В то время как корм обычно считается [...]

крупным ограничительным фактором для развития аквакультуры, одна треть совокупного

[...]

объема культивируемой пищевой рыбы (20 млн. тонн) в настоящее время производится без искусственных кормов – например, двустворчатые моллюски и карпообразные фильтруемого кормления.

fao.org

While feed is generally perceived to [...]

be a major constraint to aquaculture development, one-third of all farmed food fish

[...]

production (20 million tonnes) is currently achieved without artificial feeding, as is the case for bivalves and filter-feeding carps.

fao.org

В основном это экстрактивные (соевое масло, кукурузный крахмал) или обработанные

[...] [...] (кукурузные хлопья и лепешки) продукты. недробленая ГМ кукуруза используется только в виде помощи голодающим, а часть ГМ хлопка идет на корм скоту.

unesdoc.unesco.org

GM crops are mostly used for extractive products (oil from soybean, starch from maize) or for processed products such as cornflakes or tortillas.

unesdoc.unesco.org

Этап 2: Выяснилось, что кроме пользы от

[...] водохранилищ для выращивания риса, они дают еще и другие важные экосистемные блага – запасы рыбы, цветы лотоса, корм для скота и питьевая вода.

teebweb.org

Step 2: It became clear that, apart from the water

[...] tanks’ benefit for rice cultivation, they provided other important ecosystem services – fish stocks, lotus flowers, fodder and drinking water.

teebweb.org

Бражнику необходимы адекватные

[...] места обитания с растениями, которые дают корм для личинок, укрытыми местами для дневных [...]

гнезд, местами для ухаживания

[...]

и спаривания и другими высококалорийными цветочными ресурсами в виде диких цветов.

planttreaty.org

Hawkmoths require adequate areas

[...] of habitat for larval food-plants, sheltered diurnal nesting sites, areas for courtship [...]

and mating, and other

[...]

high-energy floral resources in the form of wildflowers.

planttreaty.org

В то же время мы совместно со своими венчурными партнерами увеличили число перерабатывающих производств в

[...]

Китае и других азиатских регионах, где

[...] спрос на протеиновый корм вызван растущим населением [...]

и увеличением уровня доходов населения,

[...]

что обуславливает стабильный спрос на домашнюю птицу и свинину.

adm.com

At the same time, we and our joint venture partners have increased processing capacity in China and other regions of Asia,

[...]

where demand for protein meal is driven

[...] by both growing populations and the increased [...]

prosperity that builds demand for poultry and pork.

adm.com

Предполагалось, что это

[...] сухое молоко пойдет на корм свиньям, но этого не [...]

было сделано, поскольку концентрация радиоактивного

[...]

цезия была весьма высокой.

chernobyl.info

It was intended to use

[...] the milk powder as feed for pigs, but this [...]

was not done due to the high radiocaesium content.

chernobyl.info

Удовлетворение растущего спроса на

[...] продовольствие, корм для скота, волокна, [...]

топливо и древесину требует оптимального использования

[...]

энергоресурсов, масштабного восстановления ландшафтов, активного облесения, там, где это необходимо, творческого ведения агролесного хозяйства и координации всех видов хозяйственной деятельности, присутствующих в ландшафтном пространстве (сельское хозяйство, животноводство, лесное хозяйство, охотничье хозяйство, рыбное хозяйство, сохранение биоразнообразия и т.д.).

fao.org

Dealing with the increased

[...] demand for food, fodder, fibre, fuel and [...]

wood requires optimizing energy use, ambitious landscape

[...]

restoration, intensive plantations where appropriate, imaginative agroforestry activities, and coordination among all the activities present at the landscape level (such as agriculture, livestock, forestry, hunting, fisheries and biodiversity preservation).

fao.org

Эта система не только позволяет повысить урожайность

[...] кукурузы, но и обеспечивает корм для скота.

daccess-ods.un.org

In addition to high corn yields, the

[...] system produces fodder for livestock.

daccess-ods.un.org

Часто

[...] они предоставляют и другие продукты – древесину, корм для скота, строительные материалы – и играют важную [...]

роль для отдыха и туризма.

teebweb.org

Often they provide other

[...] products such as wood, fodder or building materials and play an important role for recreation and tourism.

teebweb.org

Пониженная расценка в стоимости 5,5 % касается большинства продуктов (кроме сладостей, шоколадных продуктов, растительного масла), необработанных полеводческих и рыбных продуктов,

[...]

средств потребления для полеводства

[...] (как например удобрения и корм для животных), культурные [...]

объекты, пособия для инвалидов,

[...]

товары прессы, транспорт и жилищные условия лиц, привод творческих и авторских прав (кроме области EDV), услуги агентур прессы, и уличная торговля в области гастрономии,а также в областях строительства.

slc-europe.com

The reduced rate amounting 5.5 per cent is valid for most of foodstuffs (excepting the sweets, chocolate products, vegetable oil), untreated agricultural products and fish products,

[...]

consumption goods for agriculture (as the

[...] fertilizers and mess), cultural objects, aids for disabled [...]

persons, print’s products,

[...]

transport of persons and accommodation, transfer of creative rights and copyrights (excepting the area of EDP), services of press agencies, and for pedlary in the area of gastronomy, as well as for certain spheres of building industry.

slc-europe.com

Этот

[...] концентрат содержит как жидкие, так и твердые элементы, предоставляя корм для кораллов SPS, а также для некоторых мягких кораллов.

korallen-zucht.de

This concentrate contains both liquid and solid elements, providing food to SPS corals and as well as several soft corals.

korallen-zucht.de

При наличии

[...] продовольственных балансов за несколько лет, по ним можно проследить тенденцию изменения общего наличия, импорта, экспорта, а также наличия для потребления населением и на корм скоту.

stat.kg

Drawn up over a succession of years, food balances usually reveal a trend in total availability, imports, exports, and the availability of food for human consumption and for feed use.

stat.kg

Северные моря, богатые питательными веществами, дают корм для многих рыб: лосося, сельди, трески, осетра, – а также для других обитателей моря: крабов, креветок, китов, [...]

дельфинов.

heco-spc.or.jp

The northern seas rich in nutrients support a lot of fish including salmon, herring, cod, sturgeon, and other marine species such as crabs, shrimps, whales and dolphins.

heco-spc.or.jp

Вероятно, корм, содержащий бобы сои, не содержит [...]

компонентов, которые могут существенно влиять на исследуемые показатели.

bsbanet.org

Most probably the feed containing soya beans [...]

contains no components that may significantly affect the studied characteristics.

bsbanet.org

Ввоз или высылка в ЕС персональных посылок, содержащих мясо и молоко, а

[...] [...] также мясные продукты и изделия молочной промышленности (другие, чем детская молочная смесь в порошке, питание для грудных детей, специальная пища или специальный корм для домашних животных, требуемых ввиду медицинских показаний) разрешены исключительно при условии, что они происходят из Хорватии, Фарерских островов, Гренландии [...] [...]

или Исландии, а их вес не превышает 10 килограмм на человека.

lot.com.pl

Meat or meat or dairy products (not including powdered milk, baby foods, special foods or pet foots required for medical reasons) is may be brought or sent into the EU by personal packages only if they are transported from Croatia, the Faroe Islands, Greenland or Iceland, and their weight is less than 10 kilograms per person.

lot.com.pl

Корм для верблюдов, овец, коз [...]

и других жвачных животных всех пород.

europages.com.ru

Fodder for camels, sheep, goats [...]

and all others ruminants.

europages.ro

Растения предоставляют аквариумным обитателям естественные условия, позволяя им устанавливать свою территорию, укрываться и находить корм.

sera.de

Plants provide conditions as in nature, the possibilities to set up territories, and shelter and nutrition for aquarium inhabitants.

sera.de

Поскольку мы придерживаемся наивысших

[...]

промышленных стандартов, вы можете

[...] быть уверенны, что ваш корм соответствует национальным [...]

и международным нормам относительно

[...]

содержания микотоксинов.

sgsgroup.com.ua

Since we adhere to the highest

[...] industry standards, your feed is sure to satisfy [...]

national and international regulations for mycotoxin levels.

sgsgroup.com.ar

Дополнительный корм» должен быть дополнен другими кормовыми средствами, чтобы получился сбалансированный рацион (например, при кормлении мясом его необходимо дополнять кормом в виде хлопьев или рисом плюс витамины, минеральные вещества и микроэлементы и [...] [...]

при необходимости жир в правильных соотношениях).

happydog.in.ua

Supplementary must be supplemented by other suitable foods foods" in order to provide a balanced meal (e.g. when feeding meat a supplement of dried food, or e.g. rice plus vitamins, minerals and trace elements in the right proportions needs to be added).

happydog.com.hk

Полноценный корм» Это достаточный и сбалансированный корм, который (при кормлении только им) обеспечивает среднестатистическую [...]

здоровую собаку

[...]

всеми необходимыми ей питательными веществами, витаминами, минералами и микроэлементами.

happydog.in.ua

Complete foods" are foods which with the exclusive feeding of this single food ensure an adequate and balanced diet [...]

for an average healthy dog,

[...]

with all the necessary nutrients, vitamins, minerals and trace elements.

happydog.com.hk

АДМ перерабатывает соевые бобы в корм для животных и масло [...]

для заправки салатов, а кукурузу использует в производстве топливного

[...]

этанола и подсластителей для безалкогольных напитков.

adm.com

ADM converts

[...] soybeans into meal for animal feed and oil for [...]

salad dressings, just as corn is transformed into ethanol for

[...]

fuel and sweeteners for soft drinks.

adm.com

Компаниям на этой странице

[...]

соответствуют также ключевые слова:

[...] лепёшки для животных ,  корм для животных ,  одежда [...]

для собак ,  аксессуары для домашних

[...]

животных ,  аксессуары для животных .

europages.com.ru

The companies on this page are also associated to

[...] the keywords: dry food for pets ,  animal food ,  accessories [...]

for pets ,  dog breeding ,  veterinary assistance .

agriculture-live....europages.co.uk

Для того, чтобы проверить гипотез, что биологическая активность личиночного корма

[...]

зависит от определенных

[...] содержащихся в нем химических веществ, личиночный корм экстрагирован двумя разными растворителями.

apimondiafoundation.org

To check the hypothesis that the biological activity of larval food depended on some chemicals

[...]

contained in this

[...] material, larval food was extracted with two different solvents and the extracts tested in the bioassay.

apimondiafoundation.org

Подача контейнера

[...]

перейти конвейер являются корма

[...] в В-ленты звезда колеса через In-корм червей, звезда колесо чего герметичный [...]

контейнер под нажатие

[...]

пластины, означает, в то время как запечатанные бутылки пикап чашку с доставкой желоб чаши, где тела и шейки контейнера расположены ниже актуальных пластины, где нажатием чашки пластина пресса постепенно & выполнения безупречную работу чашка прессования.

capsealingmachine.net

The feed container moving on conveyor belt are feed

[...] into an In-feed star wheel through In-feed worm, star wheel bringing [...]

the sealed container below

[...]

the pressing plate, mean while the sealed bottle pickup a cup from the delivery chute of bowl, where the body and the neck of the container are positioned below the pressing plate, where the pressing plate press cup gradually & performing perfect operation of cup pressing.

capsealingmachine.net

Данный Технический регламент применяется к продуктам сельскохозяйственного производства, которые предназначены для реализации на рынке (не переработанные сельскохозяйственные продукты, переработанные сельскохозяйственные продукты, предназначенные для потребления как пищевые продукты,

[...]

аквакультуры, кормы, дрожжи, используемые как

[...] пищевые продукты или как корм, вегетативный посадочный [...]

материал и семена).

investinlviv.com

The Technical Regulation in question shall apply to agricultural products which are intended for sale on the market (unprocessed agricultural products, processed agricultural products

[...]

intended for consumption as food, aquaculture, feed, yeast

[...] used as food or feed, vegetative planting material, and seeds).

investinlviv.com

Поскольку у значительного числа видов рыб, обитающих в открытых водах, зрительный

[...]

аппарат активно

[...] используется для поиска корма, ухудшение видимости может негативно отразиться на их способности добывать корм.

sakhalin-2.ru

Since many open water fish are visual feeders a reduction in visibility could reduce their hunting success.

sakhalin-2.ru

корма - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Цены на корма вот-вот начнут подниматься.

The price for feed is about to go up.

Аналогичный эффект можно получить путем добавления в корма кислот.

The same effect can be achieved through the addition of acids to the feed.

Думала, что это будет реклама кошачьего корма.

I thought was going to be for a cat food commercial.

Бережная обработка и ценные натуральные компоненты - признаки качественного корма для рыб.

Careful manufacturing and valuable natural ingredients are the quality features in fish food.

К примеру, в секторе животноводства породность стада и конверсия корма часто находятся на весьма низком уровне.

For instance, in the livestock sector, the breed mix and the feed conversion rate are frequently rather poor.

Ь) закупочные цены на удобрения, корма, пестициды, сельскохозяйственную технику и т.д.

(b) Purchaser prices of fertilizer, feed, pesticide, agricultural machinery, etc.

Комплексная корма живут новости - Потоковое в режиме реального времени новости рынка.

Integrated live news feed - Streaming real time market news.

Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе.

Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community.

Завод производит корма только для собственных нужд предприятия.

The factory produces feed for its own needs only.

Вы также можете подписаться kategorieabhängig корма.

You can also feed category depending subscribe.

Спрос на продовольствие, корма и биотопливо ведет к росту цен на зерно.

Demand for food, feed and biofuels is driving up grain prices.

Кукуруза главный компонента корма будь то курица или свинья или рогатый скот.

Corn is the main component in feed ingredients whether it's chicken, hogs, cattle - you name it.

Все равно что Секретариат ополчится против банки собачьего корма.

It's like Secretariat versus a can of dog food.

Жук начинает искать дом на правильном расстоянии от корма, но он совсем потерялся.

It starts to search for its house in the right distance away from the food, but it is clearly completely lost.

Ты как пес, которого посадили на диету из сухого корма.

You're like a dog that's been switched to a diet of dried food.

Дитс, дай его коню хорошего корма.

Deets, give his horse a good feed.

А это 45 тонн корма в неделю.

That's 50 tons of food a week.

У нас даже нет собачьего корма.

We don't even have dog food.

context.reverso.net


Смотрите также

.